Курсы полиглота Тихонова в ПЕРМИ: без домашних заданий, заучивания и таблиц

Курсы полиглота Тихонова в ПЕРМИ: без домашних заданий, заучивания и таблиц

год основания: 1995

Курсы полиглота Тихонова ОНЛАЙН

научный подход: практично и эффективно

Английский + 7 языков в Перми у полиглота Тихонова Максима Олеговича

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Уровни владения испанским языком (6 уровней)

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Уровни владения испанским языком (6 уровней)

В системе CEFR* знания и умения учащихся подразделяются на три категории,
которые делятся на 6 (шесть) уровней:

A Элементарное владение

A1 Уровень выживания
A2 Предпороговый уровень

B Самодостаточное владение

B1 Пороговый уровень
B2 Пороговый продвинутый уровень

C Свободное владение

C1 Уровень профессионального владения
C2 Уровень владения в совершенстве

Для каждого уровня описываются знания и умения, которые должен иметь учащийся в чтении, восприятии на слух, устной и письменной речи:

Уровень

Описание

% соотношение словарного запаса к вышестоящему уровню

% соотношение словарного запаса к уровню C2

А1

Понимаю и употребляю знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться и представить других, задавать вопросы и отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.

50 %

12 %

А2

Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

50 %

24 %

В1

Понимаю основные идеи чётких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы на будущее.

67 %

48 %

В2

Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать чёткие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.

81 %

72 %

С1

Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.

89 %

89 %

С2

Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчёркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

-----------------------------------------------
* (Common European Framework of Reference, CEFR) — система уровней владения иностранным языком, используемая в ЕС. Данная директива была издана Советом Европы как основная часть проекта «Изучение языков для европейского гражданства» («Language Learning for European Citizenship») в период между 1989 и 1996 годами. Главная цель этой системы CEFR — дать метод оценки, применимый для всех европейских языков. В ноябре 2001 года резолюция Совета ЕС рекомендовала использование CEFR для создания национальных систем оценки языковой компетенции.
--------------------------------------------------
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Общеевроп … ком#Уровни

Подпись автора

Мой любимый форум: http://tihonow.ru

0

2

"МЕТОДЫ РАЗВЕДШКОЛ."?
Что это значит?

0

3

svebek24 написал(а):

"МЕТОДЫ РАЗВЕДШКОЛ."?
Что это значит?

Само понятие "разведшкола" - это дословный перевод на русский язык словосочетания "разведывательный факультет". Или, точнее, "интеллектуальный факультет" при Высшем Военном Учебном Заведении. Например, Разведывательный  Факультет и его кафедры в Новосибирске: http://nvivvmvd.ru Обучение военных специалистов, мягко говоря, совсем не похоже на обучение иностранному языку в гражданских ВУЗах. Некоторые методы, адаптированные к мирной жизни компилированы на этом форуме и используются в процессе тренировок. Надеюсь, что я ответил на Ваш вопрос. Удачи!

По теме:

Компиляция методов разведшкол от Максима Тихонова: Волновое повторение

Какие методы разведывательных школ реально применяются, а какие нет?

0

4

Тихонов написал(а):

Само понятие "разведшкола" - это дословный перевод на русский язык словосочетания "разведывательный факультет". Или, точнее, "интеллектуальный факультет" при Высшем Военном Учебном Заведении. Например, Разведывательный  Факультет и его кафедры в Новосибирске: http://nvivvmvd.ru Обучение военных специалистов, мягко говоря, совсем не похоже на обучение иностранному языку в гражданских ВУЗах. Некоторые методы, адаптированные к мирной жизни компилированы на этом форуме и используются в процессе тренировок. Надеюсь, что я ответил на Ваш вопрос. Удачи!

По теме:

Компиляция методов разведшкол от Максима Тихонова: Волновое повторение

Какие методы разведывательных школ реально применяются, а какие нет?

Хороший ответ. Всё понятно.

0

5

Myyyrka написал(а):

Хороший ответ. Всё понятно.

и чё?!

0

6

Тихонов написал(а):

Само понятие "разведшкола" - это дословный перевод на русский язык словосочетания "разведывательный факультет". Или, точнее, "интеллектуальный факультет" при Высшем Военном Учебном Заведении. Например, Разведывательный  Факультет и его кафедры в Новосибирске: http://nvivvmvd.ru Обучение военных специалистов, мягко говоря, совсем не похоже на обучение иностранному языку в гражданских ВУЗах. Некоторые методы, адаптированные к мирной жизни компилированы на этом форуме и используются в процессе тренировок. Надеюсь, что я ответил на Ваш вопрос. Удачи!

По теме:

Компиляция методов разведшкол от Максима Тихонова: Волновое повторение

Какие методы разведывательных школ реально применяются, а какие нет?

Спасибо за обстоятельный ответ

0

7

Меня всё равно терзают смутные сомнения
http://se.uploads.ru/nSqDT.gif

0

8

ilang написал(а):

Меня всё равно терзают смутные сомнения

А меня - нет!
http://s5.uploads.ru/p15sM.gif

0

9

А как будет по-испански "Меня терзают смутные сомнения"?

0

10

Самое полезное сообщество ВК: "Идеи для полиглотов"

0