Курсы полиглота Тихонова в ПЕРМИ: без домашних заданий, заучивания и таблиц

Курсы полиглота Тихонова в ПЕРМИ: без домашних заданий, заучивания и таблиц

год основания: 1995

Курсы полиглота Тихонова ОНЛАЙН

научный подход: практично и эффективно

Английский + 7 языков в Перми у полиглота Тихонова Максима Олеговича

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



tengo la camisa negra текст и перевод

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

tengo la camisa negra текст и перевод

Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele

Mal parece que solo me quede
Y fue pura, todita, tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré

Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quede moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama

Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura...
Miércoles por la tarde
Y tú que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta

Mal parece que solo me quede
Y fue pura, todita, tu mentira
que maldita mala suerte la mía
que aquel día te encontré

Por beber del veneno malevo de tu amor
Yo quede moribundo y lleno de dolor
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo...

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama

Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama

Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto

У меня черная рубашка
Сегодня моя любовь в трауре
Сегодня в моей душе - боль
И виной тому - твои чары
Сегодня знаю я, что ты меня уже не любишь,
И это сильнее всего меня ранит
Сегодня на мне черная рубашка
И боль, которая меня терзает

Видимо, я остался один(1)
И это было чистой ложью, малышка
Как же, как же мне не повезло
В тот проклятый день, когда я тебя встретил

Я выпил злой яд твоей любви,
И теперь умираю, наполненный болью,
Вдыхаю дым, горький от твоего «прощай»,
И с тех пор, как ты ушла, я ношу

Черную рубашку,
Потому что черно в моей душе,
Я из-за тебя потерял покой
И я едва добираюсь до своей кровати

Детка (2)
Я говорю тебе с притворством,
Что на мне черная рубашка,
А под ней - мой труп (3)

На мне черная рубашка,
Твоя любовь мне уже неинтересна,
То, что вчера любил,
Сегодня мне безразлично,
Вечер среды,(4)
Но ты не приходишь
И даже не подаешь знака,
А я в черной рубашке
И с твоими чемоданами у двери.

Видимо, я остался один
И это было чистой ложью, малышка
Как же, как же мне не повезло
В тот проклятый день, когда я тебя встретил

Я выпил злой яд твоей любви,
И теперь умираю, наполненный болью,
Вдыхаю дым, горький от твоего «прощай»,
И с тех пор, как ты ушла, я ношу

Черную рубашку,
Потому что черно в моей душе,
Я из-за тебя потерял покой
И я едва добираюсь до своей кровати

Детка,
Я говорю тебе с притворством,
Что на мне черная рубашка,
А под ней - мой труп.

Я ношу черную рубашку,
Потому что черно в моей душе,
Я из-за тебя потерял покой
И я едва добираюсь до своей кровати

Детка,
Я говорю тебе с притворством,
Что на мне черная рубашка,
А под ней - мой труп

1) «mal parece que solo me quede...» – интересная игра слов, «mal parece» – «mal parida» (плохое слово, адресованное девушке, стерва, например)
2) cama cama caman baby – тоже игра слов, «camа» (исп. «постель», «кровать») и «come on» (англ. «давай»)
3) некоторые носители языка говорят, что «y debajo tengo el difunto» подразумевает, скорее, что не «под (рубашкой) у меня труп)», а «ниже (рубашки) у меня ничего не функционирует»
4) кроме этого, имеется еще одна игра слов: «hoy me sabe a pura… / miércoles por la tarde» – после незаконченной фразы «hoy me sabe a pura...», услышав первый слог слова «miercoles», т.е. «mier-» напрашивается: «hoy me sabe a pura... mierda», т.е. «сегодня я считаю откровенным... дерьмом»

+1

2

0