Сбой в "матрице"?
Одни и те же странности мышления и восприятия речи.
Наше творчество, особенно связанное с изложением своих мыслей в письменной форме, происходит из нашей способности мыслить на человеческом языке. За более чем 20 лет работы с желающими освоить русский и другие языки я обнаружил у людей разных наций и культур несколько общих странностей нашего мышления.
Например: почти все на всех языках путают цифры 8 и 9 когда их слышат или пытаются сказать. При написании восьмёрки и девятки этой проблемы обычно не существует. Или другое: при освоении иностранного единственная цифра которая никак не хочет восприниматься на слух - тринадцать. Т.е., если вы услышали, но не поняли, то почти наверняка это была цифра тринадцать. К моему большому удивлению иностранцы, которых я учил русскому, тоже долгое время не воспринимали цифру тринадцать. Больше того: если приходилось изменять слово "тринадцать" в каком-нибудь падеже, т.е. на слово "тринадцатого", например, иностранцы снова ничего не понимали! Что касается названия месяцев, то для многих будет сюрпризом, что самое плохо воспринимаемое название, это - декабрь! Причин тут множество. Это и разное произношение второй согласной в разных языках. И неспособность уха отличить предлог "дэ" романской группы языков от корневого "дэ" в названии месяца и прочее, и прочее.
Независимо от генезиса речи каждого человека и особенностей логики любого языка, для всех языков нашей планеты есть одна общая странность: самую главную, основную мысль мы пишем и произносим в конце фразы (предложения). И не важно, что это за мысль такая: проза или поэзия. И не важно, что в японском глагол обычно в конце, а в казахском обычно в начале. Причем, в поэзии предполагается, что по некоторым последним словам проходит рифма. И эти последние слова находятся в конце предложений именно из-за этого. Давайте проверим на пушкинской "нетленке" несколько вариантов:
Вариант 1: без последних нескольких (связанных между собой) слов:
У лукоморья ...
Златая цепь ...
И днём, и ночью ...
Всё ходит ...
На право ходит ...
На лево - ...
Там чудеса: ...
Русалка ...
Как видите, смысл куда-то потерялся.
Вариант 2: Последние слова и с ними связанные:
... дуб зелёный
... на дубе том
... кот учёный
... по цепи кругом.
... песнь заводит,
... сказку говорит
... там леший бродит,
... на ветвях сидит
Здесь есть смысл, хоть и очень кратко
Вариант 3: просто без последних слов:
У лукоморья дуб ...
Златая цепь на дубе ...
И днём, и ночью кот ...
Всё ходит по цепи ...
На право ходит - песнь...
На лево - сказку ...
Там чудеса: там леший ...
Русалка на ветвях ...
Забавно, что смысл есть, а стихи превратились в прозу...
Вариант 4: Только последние слова:
... зелёный
... том
... учёный
... кругом.
... заводит,
... говорит
... бродит,
... сидит
Есть своеобразный стихотворный смысл.
Вариант 5: Последние слова поменяны местами:
У лукоморья кот учёный.
Златая цепь на котЕ том
И днём, и ночью дуб зелёный
Всё ходит по цепи кругом
На право ходит - заводит
На лево - говорит
Там чудеса на ветвях сидят
Русалка и леший бродят..
Обратите внимание на свою речь, и на речь окружающих (и на письменные проявления речи) и вы заметите, что слова, придающие основной смысл фразе, мы употребляем в конце.